Наконец-то мы сделали это :). Документы отправили 2 февраля и через 3 недели получили письменный ответ, что они приняты.
Теперь ждем приглашения на тест. На официальном сайте — http://www.cic.gc.ca/english/information/times/canada/cit-processing.asp — указан срок ожидания в настоящее время — 19 месяцев. Это время, за которое процедуру проходят 80% заявителей в Канаде.
Подробно о процедуре получения канадского гражданства на нашем сайте уже была статья — http://blog.movetocanada.ru/posts/2946 (спасибо Nata :)). Мы все сделали, как там написано.
Сначала посчитали на он-лайн калькуляторе пора ли нам уже подавать на гражданство или нет — https://eservicesak.cic.gc.ca/rescalc/resCalcStartNew.do?&lang=en. Результат этого подсчета распечатали и приложили к заявлению на получение гражданства.
Потом, как обычно, нашли способ усложнить себе жизнь и растянуть по времени сбор документов :). Собственно, единственный документ, который нам нужно было получить — это заверенный перевод на английский Свидетельства о рождении нашего ребенка. И я очень быстро нашла место в Оквилле, где это можно было сделать — HMC — http://www.halton-multicultural.org/index.php?option=com_content&view=article&id=28&Itemid=62&lang=en.
Коля отправил им запрос и очень быстро получил ответ, что они могут для нас все перевести и даже бесплатно, что нас несколько удивило. Записался на прием и отдал документы переводить. Правда дело было прямо перед Рождеством, поэтому пару недель мы даже не беспокоились — праздники же :).
Недели через три мы уже начали беспокоиться и звонить. Ответ был стандартный — оставьте ваш номер и мы перезвоним. Когда Коле в конце-концов это надоело, то ему пришлось перейти в разговоре на несколько повышенный тон. Тотчас там начали шевелиться и уже к вечеру следующего дня пригласили приехать забрать готовые переводы.
На месте Колю ждало разочарование — перевод был ужасный. В смысле местами перепутаны даты, имена и прочее. Пришлось оставить им на доработку. Но в конце-концов переводчик справился с задачей и к концу января перевод был у нас на руках.
Правда, когда Коля забирал документы, у него уточнили, какую цену за перевод ему назначили? Коля сказал, что бесплатно, на том и разошлись. Такое ощущение, что у них там полная неразбириха и даже странно, что наши документы не потерялись. Может, конечно, у них там весь штат сотрудников поменялся в этот момент. Всякое бывает :).
Так или иначе, перевод мы получили и, будем надеяться, официальные власти его примут :).
Фотографии мы сделали тогда же, когда и фотографировались на паспорта — http://blog.movetocanada.ru/posts/4853. В комментариях к тому посту обсуждалось где можно сделать их дешево. Для членов Costco оптимальный вариант фотографироваться там. К сожалению, сделать фотографии самостоятельно, как рассказывал один из комментаторов, не получится, потому что фотограф должен их заверить. Хотя, нам на фотографии просто поставили штампики с данными фотостудии, а имена мы вписывали сами. Так что заверением это назвать трудно — документов никто не спрашивал :).
Другие документы, копии которых мы прикладывали — Российские паспорта, Permanent Resident card, Health card, Confirmation of Permanent Residence и Canadian driver’s licence. Все копии карточек я делала с двух сторон. Для своего и Саниного паспорта пришлось еще снимать копию со странички, где в Консульстве сделали пометку о другой транслитерации наших имен (я писала об этом — http://blog.movetocanada.ru/posts/5334). Надеюсь, проблем с этим не возникнет. Хотя в письме, которое нам прислали, написано, что они только еще будут просматривать наш пакет документов и если возникнут вопросы, с нами свяжутся.
Заключительный момент — оплата. Мы оплатили карточкой он-лайн и приложили к документам распечатанный чек.
Все собранные документы на всех членов семьи мы упаковали в один конверт и отправили заказным письмом, что стоило около 12 долларов. Судя по данным почты, конверт был доставлен уже через 3 дня. Однако письмо, о том что его получили и приняли в обработку, нам написали только дней через 10. Так что работы у них там в в процессинговом центре просто невпроворот :).
В письме, помимо всего прочего, указаны требования к знанию одного из государственных языков Канады — английского или французского. Эти требование вполне простые и не хитрые:
— умение отвечать на простые вопросы используя короткие предложения;
— иметь достаточный словарный запас, чтобы поддерживать обычный ежедневный разговор;
— умение рассказать о ежедневных занятиях;
— выражать согласие и несогласие;
и т.п.
Проверяться знание языка будет в процессе сдачи теста на гражданство и общения с чиновниками в процессе обработки наших документов.
Ну вот, теперь будем изучать брошюру о Канаде, которую нам прислали. Собственно, ее можно и в интернете почитать — http://www.cic.gc.ca/english/resources/publications/discover/index.asp. А также скачать как e-book, а еще послушать и даже видео посмотреть — ну все сделано для наилучшего усвоения прав и обязанностей будущими гражданами Канады :).
Скорейшего Вам получения гражданства
Спасибо!
19 месяцев??!! Я в шоке... Ну, вы точно получете, вопрос только времени теперь... Anyway, удачи поскорей получить;)!! Я думаю что это не поменяет вам особо ничего в жизни, но мне кажеться, что из принципа и просто прикольней быть гражданином Канады:))
По крайней мере, это даст возможность ездить по миру, не заморачиваясь с визами :).
Я тоде хотела написать, что без визы вся Европа, США, получение визы в Австралию — простая формальность, а так да, ничего не поменяет :-)))
Саша, удачи!
Поздравляю!
Мы тоже подались Может на экзамене встретимся
И мы вас поздравляем!
Поздравляю! Надеюсь у вас все случится быстрее чем за 19 месяцев.
Спасибо! Мы тоже надеемся :).
Саш, поздравляю с таким событием...
Через 19 месяцев (надеюсь что они раньше назначут) успешно пройти экзамен и получить сертификат о гражданстве...потом подождать неделю (теперь такое требование новое вроде) и подать на канадский паспорт...И ВЕСЬ МИР ОТКРЫТ...
Я вчера послала свои доки
Спасибо, Юль! И мы тебя поздравляем :).
Саша, поздравляю вас с подачей документов. Но такой большой срок... Хотя, если жить и не думать об этом, то может и пролетит незаметно.
Спасибо! Мы, в общем, никуда не торопимся :).
Удачи вам =) !!!
Спасибо, Александр!
Sasha pozdravlyayu!!! Nam tozhe skoro podavat'sya)) tol'ko ne mogu ponyat' detskoe svidetel'stvo o rozhdenii obyaztel'no perevodit'?
Спасибо! Свидетельство надо переводить, если оно не на английском.
Sasha,Собираемся подавать на гражданство, есть ребенок рожденный в Канаде которому всего полгода; мне непонятно нужно ли подавать его документы на получение гражданства или он автоматом получает гражданство, только надо подать доки на паспорт? Следующий вопрос есть ли необходимость переводить свидетельство о браке?
Свидетельство о браке требуется, только если надо поменять фамилию. Т.е. если Вы хотите, чтобы в документе о гражданстве была фамилия отличная от той, что указана в иммиграционных документах.
Birth certificate является документом, подтверждающим канадское гражданство Вашего ребенка, насколько я понимаю. Вот здесь написано — www.cic.gc.ca/english/citizenship/proof.asp
oi spasibo
Доброго времени суток всем! Очень нравится Ваш блог! Спасибо за Ваш труд! Саша я хотел у вас уточнить по-поводу рождения ребёнка в Канаде. Если родители ещё не получили гражданство и ребёнок рождается в Канаде, то какое у него (у ребёнка) гражданство? Или оно на выбор родителей? И ещё, если всё таки ребёнок, рождённый в Канаде, может получить гражданство Канады, то могут ли претендовать в таком случае родители этого ребёнка на получения Канадского гражданства досрочно?
Спасибо за ответ!
Насколько я понимаю, ребенок, рожденный на территории Канады, автоматически становится гражданином Канады, за исключением детей работников посольств/представительств других стран (если они не являются гражданами/резидентами Канады) — laws-lois.justice.gc.ca/e.../page-2.html#h-3.
Гражданство ребенка никаких льгот и преимуществ в получении канадского гражданства его родителям не дает :).
Спасибо Вам Саша за ответ!
Интересная ситуация получается тогда: родители и несовершеннолетний ребёнок имеют разное гражданство... Не возникнет ли никаких трудностей с документооборотом? Я имею ввиду хотя бы оформление ребёнка в садик.
Ещё хотел спросить, какова процедура получение свидетельства о рождении ребёнка? Какие сроки оформления? Какие документы нужны?
Проблем с документами не будет :).
Оформление регистрации рождения в Онтарио занимает порядка 2-х месяцев, если все формы заполняются он-лайн. Все подробности можно почитать здесь — www.orgforms.gov.on.ca/IB...onAndCerticicate
И снова спасибо Вам за ответ Саша! Продолжайте делать Ваше благородное и очень полезное дело
Ваш блог очень хорошо наполнен полезной информацией, но самое главное что Вы всегда даёте «живые» ответы на дополнительные вопросы
Рада помочь :).
Саша,снова я)) тут читаю на сайте, говорят с 21 апреля 2012 у них требования к знаниям языка изменились! получается нужно идти в языковую школу или как-то подтверждать знание англ.?
Если я правильно понимаю,то пока речь идет только о предложениях об изменении системы. С 20 мая они будут доступны для комментариев и предложений. А уж когда их собираются ввести, вообще еще никто не говорит :).
a ok))
Саша, можно еще помучаю вопросами, а то совсем запутались: когда заполняешь форму на ребенка да и на взрослого, есть такая графа где спрашивают о других именах или псевдонимах которые используются, а если я не использую никакие имена что там писать оставить открытым этот пункт или нот апликабл написать? Спасибо
Думаю N/A вполне подойдет
Spasibo!!!
Саша, подскажи плиз вы письмо получили « что его получили и приняли в обработку, нам написали только дней через 10» ВЫ получили письмо через 10 дней, или письмо было датировано через 10 дней после получения Ваших документов?
Послали документы 2 февраля, письмо-ответ датировано 16 февраля, получили мы его в 20-х числах.
Spasibo, budem zhdat'
Nakonez poluchili podtverzhdenie, chto nashe delo otkryli)) proshlo rovno 2 mesyaza
Добрый день. Скажите, переводы свидетельств о рождении вы делали с нотариальным заверением, или же просто с печатью переводчика?
С печатью переводчика.