Ноябрь 2024
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930  

Архивы

Переводчик в Торонто

Нахожусь под сильным впечатлением, поэтому не могу не высказаться :).

В очередной раз нам понадобилось перевести Санькино Свидетельство о рождении. В прошлый раз опыт был неудачный, поэтому я стала искать другого переводчика.

На сайте-каталоге русских бизнесов в Торонто оставила сообщения нескольким переводчикам с просьбой назвать цену. Откликнулись почти все и назвали суммы от 20 до 35 долларов за перевод Свидетельства. Я выбрала самого дешевого, конечно, и позвонила.

Мне было предложено приехать прямо сейчас и за 10 минут все сделать, потому как не бог весть какой сложный тут перевод :). Но ехать мне было уж больно далеко и тогда мне предложили прислать переводчику скан с документа и получить заверенный перевод от него по почте. Конечно же я с радостью согласилась. Отправила скан и решила, что несколько дней об этом можно не вспоминать.

Какого же было мое удивление, когда на следующий день я нашла в почтовом ящике конверт, в котором лежал необходимый мне перевод! Так быстро? И даже без предоплаты?!

Я отписала слова благодарности и спросила, как же мне оплатить услуги? Мне было предложено просто отправить чек по почте :). Что я с радостью и сделала. И сразу побежала писать этот пост :).

Потому как хорошо оказанную услугу и прорекламировать не жалко :).

Переводчик Vladimir Jakovcev, тел: (416) 993-8452. Сайта собственного нет, но есть рекламный блок тут — http://www.torontovka.com/classified/business/advanced/5753/.

Делитесь с друзьями:
  • Добавить ВКонтакте заметку об этой странице
  • Мой Мир
  • Facebook
  • Twitter
  • LiveJournal
  • В закладки Google
  • LinkedIn
  • Одноклассники
  • Blogger

6 комментариев Переводчик в Торонто

  • Janna

    Саша, это Anta Translation Services? Потому что по ссылке другой телефон дан и без имен...

  • Svetlana

    Искала для знакомой телефон Владимира и нашла эту заметку. Хочу добавить еще несколько добрых слов.

    Я нашла телефон Anta Translation Service лет 8 назад, когда мне срочно нужен был нестандартный перевод: документ был на русском, но

    на нем стояло 2 штампа на латышском языке. Проблема представлялась трудно разрешимой (или весьма дорогостоящей).

    После телефонного разговора и визита к Владимиру оказалось что проблемы-то и нет никакой.

    Нам не так часто требуются переводы в нашей повседневной жизни.

    После того случая я еще пару раз обращалась к Владимиру за переводами и всегда работа делалась быстро, качественно и недорого (редкое сочетание).

    Ваша заметка — еще одно тому подтверждение :wink:

  • Janna

    Спасибо, внесу себе в книжку. Никогда не знаешь что может пригодиться...

  • Евгений

    Добрый день всем, а кто нибудь знает его e-mail? На его автоответчике совсем ничего не понятно.

Leave a Reply

You can use these HTML tags

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

  

  

  

Получать новые комментарии по электронной почте. Вы можете подписатьсяi без комментирования.

:wink: :-| :-x :twisted: :) 8-O :( :roll: :-P :oops: :-o :mrgreen: :lol: :idea: :-D :evil: :cry: 8) :arrow: :-? :?: :!: