Ну вот и первые недели на учебе позади. Мне попался классный препод Амит. С чувством юмора, знающий свой предмет и ясно объясняющий, что он хочет от нас. Каждый день мы читаем новый тексты, изучаем новый слова, практикуем их, готовимся к ТОФЕЛю.
Кстати на первой недели я получила свой первый экспириенс(опыт) по ТОФЕЛю. Мой результат 68 из 120. Это плохо. Трояк тощий причем. Кроме этого на второй день в школе у нас был квиз(типа контрольной). Получила так хороший результат. Кроме этого, мы еще должны написать длинное эссе на 8 страниц. Как у меня это получиться не знаю, я школе одну страницу еле могла написать, а тут на английском и 8 страниц, да еще в специальном МLA стиле — еще одна засада для неопытного русского студента.
На следующей неделе будет еще один квиз, презентация, эссе, ТОФЕЛЬ и нам дадут результаты учебы, на основании которых нас переведут или оставят на этом уровне.
Эссе не так уж сложны, если знать кучу вводных фраз и слов связок вроде moreover, therefore и прочих. Главное — практика, ну и чтобы тема хорошая попалась:) но 8 страниц... Держитесь, Наташа, дальше будет легче
А много русских учится с вами?
a half of class is pepole from Russia.
Наташа здравствуйте! Вчера набрела на ваш блог. много интересного для себя почерпнула. мы в Канаде всего 2 месяца. завтра идем на курсы английского, базовый немного есть... вот в вашем последнем ответе «a half of class is pepole from Russia.», будет правильным именно is или are? не сочтите пожалуйста за придирки или копание, мне действительно как относительному новичку в английском очень интересно как же будет правильно, я бы сказала are, так как people, или все же is так как half of class?
To Oxana. Правильно будет Half of the people (students) are Russian. Причем of после half можно опустить. Half the people are Russian. В данном случае определяющим является не half, а число, в котором стоит слово после half of. Слово people употребляются только в форме множественного числа и согласуется с глаголом-связкой во множественном числе.
I think «is» is ok because I told about a half of smth . I `ll ask my teacher about it.
I asked my teacher about it . I should have written «are» because I told about amount of people. Sorry.
Natalia, преподаватель так и сказал amount of people? В таком случае он очень сильно не прав. Но если в Канаде уже стали пить горячЕЕ кофе, то можно согласиться и с такой трактовкой. Это вульгаризм чистейшей воды. Правильнее говорить a number of people.
Хотя я не раз сталкивался, что носители языка (включая преподавателей на языковых курсах) сами толком не знают английского языка, делают грамматические ошибки, не могут внятно объяснить все нюансы своим студентам. Поэтому лучше учить язык с русским преподавателем, который владеет языком на уровне носителей, а потом уже совершенствовать язык в общении с носителями.
спасибо, Наташа. вот так коллективно и будем познавать тонкости английского языка
Natal'ya, mne ochen' interesno tot moment kogda vy postupali v college? Rasskazhite podrobnee please?