Некоторое время назад мы записали Саню в «русскую школу» — классы русского языка при школе в соседнем городе Burlington. Там занимаются дети наших знакомых и они-то нас туда и привели. Впрочем, туда можно было записаться и самостоятельно :).
Это бесплатные классы 2,5 часа в неделю для всех детей, кто хочет изучать русский язык (независимо от происхождения). Т.е. в принципе можно отдать ребенка изучать и какой-нибудь другой язык. Вопрос только, будет ли от этого толк? :). К сожалению у них нет какого-либо вменяемого сайта. Вот только эта страничка http://www.hdsb.ca/Programs/Pages/InternationalLanguagePrograms.aspx.
Русские классы — это три отдельных класса. Если я правильно поняла разделение, то у них есть класс для тех, кто по-русски говорит с трудом. Класс для маленьких, кто говорит на русском (туда мы и ходим). И класс для детей постарше, хорошо говорящих по-русски. Всего там занимается около 25-30 детей, как мне кажется.
Впечатления от классов у меня двоякие.
С одной стороны, когда мы пришли в первый день, то мне дали заполнить на ребенка анкету, в которой даже не спрашивалось имени родителей. У меня не спросили никаких документов вообще. До сих пор ни один учитель в школе (а их трое) не поинтересовался кто я собственно :). Когда мы забирали ребенка, он мог совершенно свободно выйти из класса и пойти куда угодно и с кем угодно. Т.е. забота безопасности детей отсутствует вообще, что очень непривычно и странно выглядит. Ну то есть учителя вроде как следят, конечно, за детьми, но как-то в пол-глаза, что ли.
С другой стороны, Сане там очень нравится. Дети там учатся читать и писать, им рассказывают про праздники и прочее. Они готовят праздничные концерты для родителей, пытаются ставить небольшие спектакли. Вот буквально вчера мы присутствовали на концерте по случаю Масленицы :).
Было очень интересно посмотреть на всех детей в школе. Мы обратили внимание, что абсолютное большинство говорит на русском с сильнейшим акцентом. Это видимо дети, кто здесь родился и вырос. Хотя может быть и наш ребенок в скором будущем так заговорит. Дети рассказывали про Масленицу как прозой, так и стихами. Но у меня создалось впечатление, что многие дети даже не понимали до конца смысла того, что они произносили, настолько мудреные тексты им предложили учителя.
Поскольку занятия проходят в здании старшей школы, то дети сидят за взрослыми партами. Для нас, конечно же, это сразу напомнило российскую школу. У учителей тоже голоса такие родные — командные :). Один раз мы стали свидетелями того, как по окончании урока учитель отчитывала родителей за то, что они не занимаются с детьми дома. Так вот вышла из класса и говорит стоящим перед дверью родителям: «Ну что это такое? Только один из всех выучил маленькое стихотворение!» Ох, ну просто «здравствуй родина» :(.
У наших знакомых двое детей ходят в эти классы уже пару лет. Один в младший, другой в старший класс. Родители говорят, что особого прогресса в изучении русского языка они не замечают. Но водят для того, чтобы детям было где пообщаться на русском кроме как дома. Т.е. вроде как клуб для русскоговорящих детей :).
Ну так или иначе, Саня у нас теперь всем говорит, что он ходит в две школы — английскую и русскую :).
А как Сане дается английский язык??? И несложно ему изучать два языка сразу???
Хорошо дается :). Я не могу сказать, что он как-то усиленно изучает языки. Он просто на них говорит, а так же немножко пишет и читает :).
А эти шапочки на фото,часть русского народного костюма? Весело
Вообще я думаю те родители, которые не дают детям забыть язык правильно поступают. Я тут не давно читала,что мама Милы Йовович,не очень старалась что бы её дочь говорила по русски, а теперь ,когда у неё есть внучка вовсю старается дать ей возможость освоить язык, а Мила даже сказки своей дочке на русском читает
На шапочках еще и канадский флаг имеется :).
Неплохая информация об эффекте «многоязычности» на мозг человека.
www.cbc.ca/video/news/aud...lipid=1818352395
Quirks and Quarks is a great CBC Radio program for anyone studying English.
Вот и мои так же ходят, раз в неделю (со следующего года буду их три раза в неделю водить — в разные школы по разным дня, конечно если ничего не поменяется за летнии каникулы потому что 1 дня не хватает вообще ни старшим ни младшей).
Правда моя старшая просит отдать ее на испанский, типа «русский я и так знаю, а вот испанский не помешал бы» наши занятия стоят 10 долларов в год и есть информация о родителях (ФИ, контактный телефон, адрес) и отдают детей только тем, кого знают в лицо (первый раз надо обязательно представиться, правда если ребенок скажет «это моя бабушка-дедушка-тетя-дядя- мамина подруга» то тоже отдадут (но могут спросить документы — это как в местном детском саду когда забирает не тот кто указан в анкете при поступлении)
Я думаю, что дети, и родившиеся в Канаде, и приехавшие в младшем возрасте из России будут говорить по-русски с акцентом. Мои одноклассники, уехавшие в Канаду и США в 17 лет, в 28 уже с акцентом говорили.
Конечно, так оно и есть. Только я вижу, что некоторые дети, родившиеся в Канаде, просто таки с трудом выговаривают русские слова и значение многих слов не знают уже в пять лет, а некоторые говорят свободно в свои 12 и акцент слышится только в произношении некоторых букв. У нас знакомые, которые живут в Канаде с 15 лет, говорят на русском в свои 28 практически без акцента :).
Да, действительно, я совсем забыл про своих друзей, живущих в Торонто. Они в Канаде с 1994 года. По-русски говорят без акцента. Но они общаются больше с русскоговорящими. А мои одноклассники из Сан-Франциско и Калгари живут полностью в англоязычной среде. То есть, в семье по-русски, а окружение — англоговорящее.
Все зависит от окружения и тогда и акцента не будет и значения слов будут знать, понимать и распознавать как на английском так и на русском ))) У моих хорошо говорящих на русском друзей нет, все кто мало мальски знает русский все равно предпочитают общаться на английском, у младшей вообще по-русски только я и сестры говорят
Я тоже думала, что все зависит от окружения. Но вот ведь что интересно, дети, живущие в одной семье и не имеющие друзей, говорящих на русском, тем не менее говорят по разному! Один хочет говорить по-русски и говорит хорошо, а второй русский не любит и говорит с сильнейшим акцентом. Сама не пойму, в чем тут дело :).
Опять же друзья, о которых я писала, что они здесь с 15 лет. Общаются на русском только между собой и с родителями. Ну может есть несколько русскоязычных друзей, но целый день-то они на работе, а до этого в университете, только на английском говорят.
Так что, наверное, кроме окружения есть еще что-то, что позволяет сохраняться русскому языку в чистом виде.
Саш, ну конечно не только окружение сохраняет язык но вот сильнее влияет именно окружение, потому что если есть с кем поговорить о русских-советских писателях, то их прочитать сначала надо чтобы разговор поддережать или там начать разговор ))) А если все окружение обсуждает что произошло тут на месте, что посмотрели по местному телеку и всякие молодежные сериалы (далеко не на русском))) то и русский не сильно необходим станет...
Еще сильно влияет в каком возрасте приехал, как родители смотрели на сохранение языка, ненависть — скорей это просто отсутствиве мотивации в сохранении (отсутствие поля для реализации языка) а не ненависть...
В любом случае, внуки приехавших не будут владеть русским. Взять лидера оппозиции в Канаде господина Игнатьева (Ignatieff). Дед и отец были видными политиками в России, дворяне, казалось бы, должны были передать русский внуку, но нет, интервью корреспонденту канала Россия Майкл давал на английском языке.
Это школа которая на New st. в Burlington?
Случайно (вы уже в kindergarten правда ходите), не знаете «детских садиков» (daycare для 3х летнего) русско-украино язычных в Оаквиле/Бёрлингтоне?
Да, та самая школа :). Про садик, где хозяйка украинка, мне говорили, но я лично не общалась. Если хотите, могу уточнить где и что.
Это было бы супер!
ЗЫ: «домашние» садики таки рекламируются «из-рук-в-ноги», посему дважды переехавшему ньюкамеру трудно их найти банальным гуглением (окромя Воробушка который от нас в 17 км...)
кстати, вы щас где обитаете (судя по «в соседнем Burlington» это 90% Oakville, 5% Hamilton, 5% Milton )?
Я спрошу у знакомых.
Мы живем в Оаквилле почти на границе с Бурлингтоном, рядом с Bronte Rd.
Мы будучи проездом! в Оаквилле, остановились на детской площадке, где скоро подтянулась из соседних таунхаузов мама (русскоязычная) :0 (вероятность события 0,00...%) и она нам рассказывала про детский сад в Оаквилле который русскоязычный (там еще у хоязйки фича — при заболевании ОДНОГО ребенка она ВСЕХ домой отправлдяет типа карантин, зато и болеют реже чем в «канадских» садиках куда родители дитев с соплями ручьем (и УЖЕ разносчиком вируса) спокойно сдают. Но кто же знал что через почти год мы переедем в Бурлингтон и координаты взять протупили
Ха, я тоже думала, что на площадке гуляя с ребенком буду английский заодно подтягивать в разговорах. Куда там! Первая же встреченная пара мама — ребенок говорили по-русски :). Так вроде русскоговорящих-то не много, но осенью — зимой — весной на площадках только они :). Ну, в смысле, мы :).
Так мы соседи почти
Burlington, Scotia st. (Upper Middle road & Sutton st.) == Burloak st.
43.40142, -79.783748
Предлагаю дружить семьями
416-732-2401 (домашнего пока нет, тока в мае переезжаем) Алексей
О да, это совсем рядом :). Дружить — это мы с удовольствием :).